no pude evitar... ver el libro de japonés
lunes, 10 de noviembre de 2008 - Etiquetas: pensar, ser sarcástico, ver - 7 Comentarios
Hoy revisando el libro de japonés no pude evitar darme cuenta de unas imágenes muy interesantes, esto fue lo que vi...
Bastante normal, ¿verdad? ahora vean lo que decía abajo...
Sino entienden japonés, una traducción sería:
A: ¿Es tu hermano mayor?
B: No, es mi hermana mayor.
O sea... mi hermana es machorra. Siguiente foto por favor.
A: ¿Es tu hermano mayor?
B: No, es mi hermana mayor.
O sea... mi hermana es machorra. Siguiente foto por favor.
Por lo que sucedió en el ejemplo anterior, ya se imaginarán a donde va todo esto, pero podemos darles el beneficio de la duda, porque hay un pintalabios de por medio.
Esta entrada se hizo a las 19:14
y está etiquetada como
pensar
,
ser sarcástico
,
ver
.
Puedes seguir las respuestas a este post a través del RSS 2.0 feed.
Puedes escribir un comentario,
o hacer trackback desde tu sitio.
Suscribirse a:
Enviar comentarios (Atom)
7 comentarios:
XD, pues no creo y mas con maestros como nuestros padres, en fin me despido, ando muy estoico, mmm, Bye
Chale! no pues con rzón la cara de contractura del hermanito, pues todos se confunden con sus "hermanos?"
hehehe
ni modos, en mexico igual y pega como libro de chistes.
¿estás seguro que no eran alrevés?
jaja bueno, al menos le hermano sonríe :)
Genial!!
Me encanto mucho que hayas publicado estas imagenes...yo ni cuenta me habia dado que estan en el libro de Kanji..
buenisima observacion
Jazz
P.D. Claro que la traduccion de Jorge esta bien hecha..
jaaa! esos dibujos estan raros! pff!
hey! gracias por pasarte!...me gusto tu comentario! xD
jajajajajajajajajajaaj por dios ke gracioso eres no me imagino en persona O.o
no manches jorge, esto está muy bueno
ya se lo pasé al profe cris
jeje!!!!
cuando me estaba riendo,
la gente me volteaba a ver, ni modo,
eres muy bueno, me atrevo a compararte
con allan poe(bueno solo era un chiste).
Publicar un comentario